Enlaces de accesibilidad

Pompeo regresa de Pyongyang con tres estadounidenses liberados por Corea del Norte


Presidente Donald Trump en la juramentación de Mike Pompeo como Secretario de Estado, el 2 de mayo de 2018.
Presidente Donald Trump en la juramentación de Mike Pompeo como Secretario de Estado, el 2 de mayo de 2018.

El secretario de Estado había llegado este miércoles a la capital norcoreana para ultimar detalles de la cumbre Trump-Kim. Los tres coreano-americanos estaban acusados por Corea del Norte de actividades contra la seguridad del Estado.

El presidente Donald Trump informó este miércoles en Twitter que el secretario de Estado de Estados Unidos, Mike Pompeo, está regresando de Corea del Norte con tres coreano-americanos que fueron liberados por Pyongyang, en un aparente gesto de buena voluntad antes de la proyectada cumbre Trump-Kim.

"Me complace informar que el Secretario de Estado, Mike Pompeo, está en el aire y de su regreso de Corea del Norte con los tres maravillosos caballeros que todo el mundo está deseoso de conocer. Parecen gozar de buena salud", escribió Trump en su cuenta @realDonaldTrump

En un tuit posterior anunció que irá a recibirlos a la Base Andrews, cerca de Washington D.C.

Pompeo había llegado el miércoles a Corea del Norte, a fin de ultimar los planes para una cumbre histórica entre Trump y el líder norcoreano, Kim Jong Un.

La ficha de los tres prisioneros coreanoamericanos.
La ficha de los tres prisioneros coreanoamericanos.

La portavoz del Departamento de Estado, Heather Nauert, confirmó en un comunicado que Pompeo se reunió con el líder Kim Jong Un en Pionyang donde "mantuvieron un diálogo productivo sobre una variedad de temas, incluido el encuentro que tendrá lugar próximamente entre el presidente Trump y el líder Kim. El Secretario también consiguió la liberación de tres ciudadanos estadounidenses y tiene la enorme satisfacción de traerlos de regreso al país".

Pompeo discutió en Pyongyang la agenda de una posible cumbre en una reunión con Kim Yong Chol, vicepresidente del comité central del gobernante Partido de los Trabajadores y director de relaciones intercoreanas.

Más tarde, durante un almuerzo ofrecido por el alto funcionario, el visitante elogió a este como un gran aliado en los esfuerzos por el éxito de la cumbre.

"Durante décadas, hemos sido adversarios. Ahora esperamos que podamos trabajar juntos para resolver este conflicto", dijo el visitante, y agregó que "hay muchos desafíos en el camino".

Kim destacó las mejores relaciones entre las Coreas, así como la política del Norte de "concentrar todos los esfuerzos en el progreso económico" de la nación.

"Esto no es el resultado de sanciones que se han impuesto desde afuera", agregó. Trump ha dicho que sus tácticas de presión llevaron a Corea del Norte a la mesa de negociaciones.

El secretario de Estado había dicho a periodistas mientras viajaba que la liberación de los tres coreano-americanos "sería un gran gesto si accedieran a hacerlo", dijo , y agregó que sería difícil celebrar una cumbre de líderes si los tres prisioneros permanecen cautivos.

Trump anunció el segundo viaje de Pompeo a Pyongyang en este año al día siguiente de su partida, mientras exponía el martes el caso de la retirada de EE.UU. del acuerdo nuclear suscrito en 2015 con Irán, otro enconado adversario.

La visita tiene lugar días después de que Corea del Norte expresara su descontento con Washington por los comentarios que sugerían que la presión masiva de Estados Unidos había empujado a Kim Jong Un a la mesa de negociaciones.

Fotos del encuentro del Secretario de Estado Mike Pompeo y el dictador coreano Kim Jonh-un
Fotos del encuentro del Secretario de Estado Mike Pompeo y el dictador coreano Kim Jonh-un

Pompeo, quien viajó por primera vez a Corea del Norte a principios de abril, siendo aún jefe de la CIA, es el segundo secretario de Estado que visita la aislada nación, con la que Estados Unidos todavía está técnicamente en guerra.

Antes lo hizo Madeleine Albright en el año 2000, como parte de un intento infructuoso de organizar una reunión entre el entonces presidente Bill Clinton y el padre de Kim Jong Un, Kim Jong Il.

El primer viaje de Pompeo a Pyongyang, durante el fin de semana de Pascua, se mantuvo en estricto secreto. La noticia no se conoció hasta justo antes del voto en el Senado sobre su confirmación como jefe de la diplomacia, hace menos de dos semanas. Posteriormente, la Casa Blanca publicó fotografías de Pompeo y Kim. No se ha confirmado si Kim se encontrará con él en este viaje.

Pompeo dijo a los periodistas a bordo de su avión que su primera visita buscaba evaluar la seriedad de las promesas de Corea del Norte a Corea del Sur en cuanto a aliviar las tensiones. El propósito de esta misión es en cambio "establecer un marco para una cumbre exitosa", dijo.

Comentarios del Secretario de Estado a la prensa en el avión en ruta a la Base Aérea de Yokota, Japón

SECRETARIO POMPEO: Pues tuvimos un buen día en el sentido de que tuve una buena y larga conversación con el líder Kim en preparación para la cumbre del Presidente. El... Hemos fijado la fecha. Hemos fijado la hora. Nosotros... todavía no estamos listos para anunciarlo, pero en un plazo relativamente corto, esperamos que en los próximos días, podremos anunciar la ubicación, la fecha y hora. Pero ya tenemos eso hecho, y tuvimos la oportunidad de hablar de forma sustancial sobre lo que pretendemos incluir en la agenda, y también sobre cómo comenzaremos a coordinar en los días venideros entre ahora y la cumbre en una forma en que nosotros... ambas partes, confiamos en que estableceremos las condiciones para una reunión exitosa entre los dos líderes.

Tenemos a los tres estadounidenses en el avión, lo cual es increíblemente emocionante. Parecen estar en buen estado de salud. Los médicos están con ellos ahora, pero todos los indicios apuntan a que su salud es tan buena como podría ser, teniendo en cuenta que han estado detenidos. Los tres subieron las escaleras por sí solos, sin ayuda, están lo suficientemente bien como para poder hacerlo. Y tendremos una... con suerte en las próximas dos horas una lectura más completa del estado total en que se encuentran.

PREGUNTA: ¿Se quedarán... ¿Se quedarán o regresarán a Washington con usted?

SECRETARIO POMPEO: Pues van a... volarán de vuelta con nosotros. Hay otro avión que nos espera allí en Japón y... tienen capacidades médicas aún más sólidas en ese avión en caso de que lo necesiten. No parece que lo necesiten, pero estamos preparados para ello. Así que podrían quedarse en este avión o podríamos cambiarlos a otro avión, pero en cualquier caso volverán a Washington con nosotros.

PREGUNTA: ¿Hubo alguna falla o algo en el camino que le hiciera pensar seriamente en que esto podría salir mal?

SECRETARIO POMPEO: Fue un día largo. Fue un día largo. Pero no hubo ningún momento en el que pensara que no íbamos a tener éxito. Por lo que no, no hubo fallas, pero estuvimos en el... ¿qué? ¿13 horas tal vez en el lugar? Algo así desde el principio hasta el final. Por lo que fue un día largo. Un día largo para... para nuestros homólogos, también para el equipo de Corea del Norte. Pero valió la pena el tiempo y el esfuerzo, y creo que fue muy productivo.

PREGUNTA: Cuando dijo que el... que han fijado la fecha y que han fijado la hora, (inaudible).

SECRETARIO POMPEO: El lugar también. Perdón, nosotros, también se ha fijado el lugar. Por lo que sí, la fecha, la hora/el lugar, todo está fijado.

PREGUNTA: ¿Sobre cuánto tiempo durará? Eso fue algo que usted dijo pero no estoy seguro.

SECRETARIO POMPEO: Pues sí, estamos planeando que sea un solo día, pero en caso de que haya más que discutir, existirá la oportunidad de que se extienda hasta el segundo día también.

PREGUNTA: Y esto está más o menos allanado... ¿esta liberación de prisioneros allana el camino para la cumbre? ¿Habrían seguido adelante con esto?

SECRETARIO POMPEO: ¿Perdón?

PREGUNTA: ¿Habrían seguido adelante con la cumbre si todavía estuvieran reteniendo a estos tres hombres?

SECRETARIO POMPEO: No conozco la respuesta a eso. Habría sido más difícil, y ciertamente habría sido una situación más difícil la que se nos presentara. Me alegra que no tengamos que enfrentarnos a eso.

PREGUNTA: El mismo día, hay un anuncio sobre Irán. Hay cinco o seis estadounidenses encarcelados allí.

SECRETARIO POMPEO: Sí.

PREGUNTA: La gente podría decir que ustedes están dejando atrás a algunos estadounidenses mientras eligen a otros.

SECRETARIO POMPEO: Bueno, estamos haciendo todo lo posible para traerlos a todos de vuelta. Hay estadounidenses detenidos en varios lugares, ¿verdad? También hay estadounidenses detenidos en Siria. Yo, cuando era el director de la CIA, pude ver que el Departamento de Estado y todo el gobierno de Estados Unidos estaban enfocados en hacer que cada uno de esos estadounidenses volviera a casa dondequiera que estuvieran.

PREGUNTA: ¿Puedes decir lo que piensa en términos de... empujar a Kim a tomar esta decisión con respecto a los estadounidenses?

SECRETARIO POMPEO: Sí, no sé. Creo que... creo que el líder Kim está tratando de establecer buenas condiciones para la cumbre, ¿verdad? Creo que estamos... creo que estamos teniendo buenas conversaciones, conversaciones productivas. Y creo que el trabajo que ha hecho el Presidente Trump hizo posible que estuviésemos aquí ahora.

PREGUNTA: ¿Y no quiere decirnos cuál es el lugar para la cumbre? ¿No quiere decirnos cuál es el lugar para la cumbre?

SECRETARIO POMPEO: No puedo.

PREGUNTA: ¿Cree que será un anuncio conjunto?

SECRETARIO POMPEO: Eso es...

PREGUNTA: Cuando dice unos cuantos días...

SECRETARIO POMPEO: ¿Qué dijo?

PREGUNTA: Cuando dijo que unos cuantos días, como ¿el fin de semana?

SECRETARIO POMPEO: Sí, esperamos hoy, ¿qué día es hoy, ya miércoles? Esperamos que al comienzo de la próxima semana.

SRA. NAUERT: Sí, sí.

PREGUNTA: Entonces solo para adelantarme...

FUNCIONARIO: Él está recibiendo una actualización de ella sobre algo...

SECRETARIO POMPEO: Muy bien.

PREGUNTA: Retrocediendo brevemente a los prisioneros, ¿puede decirnos cuáles fueron sus primeras palabras?

SECRETARIO POMPEO: Lo siento, no puedo oírle bien
.
PREGUNTA: Retrocediendo a los prisioneros, ¿podría decirnos cuáles fueron sus primeras palabras para ellos y no tocar el cielo con las manos?

SECRETARIO POMPEO: Haré todo lo posible para hacer ambas cosas. Les di la bienvenida. Aunque todavía no hemos vuelto a casa, les di la bienvenida. Estaban felices de estar con nosotros en este avión, sin duda.

SRA. NAUERT: ¿Puedo decirles lo que dijo? ¿Puedo decirles lo que nos dijeron?

SECRETARIO POMPEO: No sé si sería apropiado. Probablemente no.

PREGUNTA: ¿Qué le dijeron?

SECRETARIO POMPEO: Sí, yo...

PREGUNTA: Bueno, nos encantaría saberlo. (Inaudible) nunca he estado en (inaudible).

SECRETARIO POMPEO: Bueno, veré si... solo quiero respetar su privacidad. Estoy feliz de hablar sobre cosas que yo haya dicho, pero...

PREGUNTA: Muy bien. Si quieren volver y hablar con nosotros, estaremos felices de hacerlo.

SECRETARIO POMPEO: Seguro, probablemente otro día.

PREGUNTA: Y hubo un momento en que se dio una palmadita en la espalda o...

SECRETARIO POMPEO: Aún tengo trabajo por hacer. Estoy encantado de que los tengamos de vuelta. Estoy feliz de que en realidad el Presidente Trump estableciera las condiciones para que esto sucediera, y estoy muy contento con eso. Pero todavía hay mucho trabajo por hacer para lograr nuestro objetivo final.
La única otra cosa que debería mencionar es que hablé con el Presidente. Informé al Presidente de esto, y el Presidente planea venir y recibirnos cuando aterricemos.

PREGUNTA: ¿En Andrews?

SECRETARIO POMPEO: En Andrews. Pues entre las 2:00 y las 3:00, y no sé, siempre que...

PREGUNTA: Bueno, eso es un gran...

SECRETARIO POMPEO: Cuando quiera que lleguemos allí, él está planeando venir.

PREGUNTA: ¿Eso no ha sido anunciado por la Casa Blanca?

SRA. NAUERT: ¿Perdón?

PREGUNTA: ¿Eso?

SRA. NAUERT: Sí.

SECRETARIO POMPEO: ¿Ha sido anunciado? No lo he visto.

SRA. NAUERT: Bueno, no la parte de Andrews. Bueno, no la parte de Andrews.

PREGUNTA: Claro.

SECRETARIO POMPEO: No sé si lo han anunciado. Quizás lo hayan hecho. Él es bastante rápido en las comunicaciones. Yo...

PREGUNTA: ¿Hemos cruzado el... ¿Hemos cruzado el espacio aéreo fuera de...

SECRETARIO POMPEO: Sí.

PREGUNTA: ¿Sabe a qué hora cruzamos?

SRA. NAUERT: Le conseguiré esa hora.

SECRETARIO POMPEO: Sí.

SRA. NAUERT: Muy bien.

SECRETARIO POMPEO: Muy bien.

SRA. NAUERT: Gracias, señores.

PREGUNTA: Muy rápido, ¿marcaron ese momento? ¿Volvió y les dijo: “Ya está, muchachos, estamos fuera del espacio aéreo de Corea del Norte”? ¿Lo marcaron?

SECRETARIO POMPEO: Todos estuvimos encantados cuando supimos que estábamos fuera de ese espacio. Sí, señora.

Muy bien. Gracias a todos.

[Con información del Dpto de Estado, redes sociales, AP y The Washington Post]

XS
SM
MD
LG